Don't worry folks, the haigas will come later...
i Le pêcheur
A l'aube je vais
Sur l'étang calme et bleuté
Pêcher et rêver
ii Continuing sleep
At dusk let me go
Back to my forgotten dreams
Lost on the rainbow
iii Dodo
Nuit noire d'encre
Minuit aux mille étoiles...
Matin: je me lève!
iv Action!
A cup of coffee
Bread, butter, ham and honey
Let's go! I'm ready!
v Songes
Finis mes rêves!
Étourdi, je me lève...
Une journée brève!
vi Commuter
Run under the rain
So bad: It's aching my brain!
Run! Run! Catch the train!
vii Métro
On pousse on se rue!
Cohue et tohu-bohu:
Foule dans la rue!
viii Blue and gold
Hot is the blue sky,
The golden sun shines up high,
… Where I want to fly.
ix Cerf-Volant
Vole ! vole au vent !
Vole haut mon cerf-volant…
Sans soucis du temps
x Kite
Moon and sun and light,
Dawn, morning, noon, dusk and night!
Rain on my red kite...
xi Top
L'instant qui passe
Au son d'une voix basse,
… Telle une masse...
xii The ant in September
Work! Work, little ant!
Never stop! Just, an instant:
Watch the flying leaf!
xiii La tortue en été
Une tortue lente
Peine à monter la pente.
La cigale chante...
xiv Winter day
What is happening?
In the cold misty morning,
Day is beginning!
xv L'escargot au printemps
Petit escargot
Non, ne te hâte pas trop!
Car il fait si beau!
xvi The rainbow way
In a rainy day,
The sun is over the bay,
Is my rainbow way
xvii Boulot
À chaque matin,
Hier, aujourd'hui et demain,
Vis de pain et vin!